Страница 1 из 1

Санскритско-русско-обратно словари

Добавлено: 14 авг 2001, 22:39
Елисеев В.
Разумеется, вопрос не совсем по адресу, но - никто не видел таких словарей в _электронном_ виде?
А словарей с санскрита без использовния девангари - хотя бы бумажных?
А обратно - с русского туда (ну это уже для прикола)?

Re: Санскритско-русско-обратно словари

Добавлено: 15 авг 2001, 10:55
Чем богаты

Re: Санскритско-русско-обратно словари

Добавлено: 15 авг 2001, 22:30
Елисеев В.
> http://www.india.ru/wwwboard/messages/237.shtml
Спасибо.
Еще вопрос. Там сказано, что "санскрит можно изучить пропустив изучение девангари.Хотя у меня лично словарь с использованием латинской транслитерации вместо девангари вызывает массу неудобств."
Однако же я не встречал словарей санскрита, поиск в которых ведется не по алфавиту девингари, а по "транслитерации" в английский. Также учебников без девингари я не встречал.

Re: Санскритско-русско-обратно словари

Добавлено: 16 авг 2001, 11:59
Чем богаты
Ответа не знаю. Я в этом ничего не смыслю. Просто мессага попалась в сети :) сорри...

Англо-санскрито-английский словарь

Добавлено: 17 авг 2001, 19:03
Елисеев В.
Отвечая на заданный мною же вопрос. Словаря с русского на санскрит и обратно я так и не нашел. Зато нашел с английского:
http://www.uni-koeln.de/phil-fak/indolo ... earch.html
Что самое смешное - в Германии. Прекрасно работает в обе стороны. Девингари не использует (по понятным причинам).

книжка по санскриту

Добавлено: 23 фев 2002, 14:08
Old Hippie
В магазине на Бахрушева замечена книжка по санскриту - переиздание под одной обложкой пары древних трудов. Один труд наваял московский проф в конце 19 века; второй труд - уж не помню кто в двадцатых годах.

Re: книжка по санскриту

Добавлено: 24 фев 2002, 21:43
Ezh
Это "Руководство по изучению санскрита" Миллера и Кнауэра, 1891, и "Руководство" Бюлера под ред щербатского, 1923. Весьма дельные книги для начинающего.
Издательство "Лань", 1999 г.

Словари подстрочники "Йоги и Веданты"

Добавлено: 13 апр 2003, 22:22
Ден
Добрый день, уважаемые практики,

рад, что вспомнил сообщить вам, кто ещё возможно о такой возможности не знал, что есть такие словари подстрочники (в количестве двух), с помощью которых очень удобно читать тексты мастеров, переведённые в духе сохранения как можно большего колличества санкритских слов. Как пример мне сейчас приходят в голову множественные тексты досточтимого Свами Шивананды, как скажем "Кунадалини Йога"...
Процесс перевода довольно прост, когда адепт йоги, читающий книгу, видит незнакомое слово, он подводит курсор мышки к этому слову нажимает определенную клавишу и определенную кнопку мыши и получает перевод оного, если оно конечно в словарях объяснено.
Выглядит это вот так, как вот тут внизу нарисовано:
Изображение
или вот так тоже:
Изображение
Это ссылки на них.
Yoga Vedanta Dictionary
Yoga Short Dictionary
Единственно для кого-то может показаться закавыкой то, что программа Вавилон - не freeware, но эту проблему я думаю пусть каждый решит для себя сам.
Удачи, буду рад, если хоть кому-то это поможет.

Пособия по санскриту

Добавлено: 13 фев 2010, 20:02
А.Смит
кому интересно, прекрасный вводный курс санскрита на англ языке:

http://realyoga.ru/files/audio/sms-yoga/wikner-rm.zip

(спасибо Александру Левину из Нью-Йорка)

Добавлено: 13 фев 2010, 21:04
Voyager
Поскольку для нас наиболее интересен санскрит в рамках сутр - хорошо бы именно по нему составить здесь "домашний" словарик в виде редактируемой модератором таблицы. Из имеюшегося в него уже можно занести

Абхинивеша - страх смерти(одна из пяти клеш)
Абхьяса – регулярная практика ЧВН
Авидья – неведение (одна из пяти клеш)
ананда - радость
Асмита - эгоизм, чувство Я(одна из пяти клеш)
Асампраджнята (нирвикальпа) - сочетание восприятия, размышления, радости, без эгоизма
Ахам-вритти (чувство Я) – базовая контрактура напряжения
ахимса - непричинение вреда
биджа - зерно
буддхи - естественная форма ума в покое, ясное сознание
Вайрагья – отстранённость, отрешённая практика ЧВН
васана - привычка, склонность
Викальпа (фантазирование, 1 из 5 базовых типов вихрей сознания ),
Випарьяя ( упорство в заблуждениях и предрассудках, 1 из 5 базовых типов вихрей сознания)
витарка - восприятие грубых объектов (внешнего окружения), быть в таре, в упаковке
вичара - восприятие тонких объектов (внутреннего содержания сознания и психики), быть в чарах, очарованным
вритти - виды активности, скорее умственной, чем физической
Двеша – отталкивание(одна из пяти клеш)
Дридха бхуми - прочное основание (ресурс, (ультра)стабильность, материальная и психическая опора для дальнейших достижений
дхарма-мегха самадхи - состояние "мягких" дхарм, в частности отсутствие жесткого целеполагания
индрии - органы познания и действия
Ишвара - творец, создатель; в личном преломлении идеальный образ самого себя; идеал практикующего йогу (пуруша особый)
Ишвара пранидхана – поклонение Ишваре (смирение), страх божий, смиренность
Кайвалья - свобода как асимптотический предел
Карма («корма») - хранилище, в котором аккумулируется и полезный опыт, и дурацкие предрассудки и страхи
Клеши (препятствия) – подвалы подсознания
крия йога – йога действия
манас - ум
Нидра (сонливость, 1 из 5 базовых типов вихрей сознания)
ниродхо - непорождение
Нияма – умение успокаивать на время практики в своем сознании эхо жизненных бурь
Прамана (перебор восприятий и познаний, 1 из 5 базовых типов вихрей сознания)
пратьяхара - выключение внешнего восприятия
пракрити - первооснова существования, первородный бульон, вакуум элементарных частиц
Пуруша – наблюдающий
Пракрити – первородный бульон неясных мыслей и ощущений
Рага – влечение(одна из пяти клеш)
Самадхи – качественный покой
Самадхи-пада – насущность покоя
Сампраджнята (савикальпа)- сам себе мудрец (гармоничное сочетание восприятия, размышления, радости и… эгоизма).
Самьяма - естественная спокойная внимательность
Сантоша - без видимых причин довольный; довольство тем, что есть
самскары - структурные узоры психики
Саттва – чистота ума
свадхьяя – самоизучение, здравый смысл; сва = само, свой; дхьяя - раздел, глава, то есть свадхьяя - "свой надел"
Смрити ( ворохи воспоминаний,1 из 5 базовых типов вихрей сознания) тапас - рвение, регулярность, "топать и топать"
читта - сознание, то, что "учитывает"
Яма – это умение договориться с миром (чтобы позволил практиковать) …

Добавлено: 13 фев 2010, 22:59
Крючкотвор

Добавлено: 14 фев 2010, 00:15
Артур13
Есть отличный американский учебник по начальному курсу санскрита М.Deshpande. Кому надо, скину.

Добавлено: 14 фев 2010, 02:54
Матсья
Английские полнотекстовые учебники санскрита для начинающих
http://books.google.ca/books?q=related: ... 1&as_brr=1

Добавлено: 14 фев 2010, 08:43
А.Смит
Александр, вот это мне понравилось, thanx:
"Sanskrit derivations of English words‎"
http://books.google.ca/books?id=M2sCAAA ... rr=1&hl=ru
Прелесть какая. 1856 год!

Добавлено: 31 мар 2010, 06:48
Матсья
Попалась ещё милая книжка :wink:
Название: Учебникъ санскритскаго языка
Автор: Ф.И.Кнауэр
Издательство: Лейпциг, Типография Другулина
Год: 1908
Страниц: 296
Формат: PDF (RAR)
Размер: 14,3 (13,9)
Качество: отличное
Язык: русский, санскрит
http://books.tr200.ru/v.php?p=624&id=43 ... 1%ED%E8%EA

Добавлено: 31 мар 2010, 12:01
Konyakoff
Поскольку для нас наиболее интересен санскрит в рамках сутр - хорошо бы именно по нему составить здесь "домашний" словарик в виде редактируемой модератором таблицы.
Кстати, словарь-переводчик санскритских слов - это переливание из пустого в порожнее (для новичка по-крайней мере точно). Было бы удобно иметь такОй словарик, в котором помимо перевода, имелась бы ссылка на шлоку с комментарием (в котором это слово/термин более менее разжёвывается, затрагивается, используется в контексте).
Это конечно же чайничевское ИМХО.

p.s. Естественно, такой словарик (если его сделать конечно), будет как приложение к Йога-сутре с комментариями переводчика/комментатора автора.

Добавлено: 17 сен 2010, 11:06
Алекс_
Для, кто переводит с санскрита и при этом знает английский, немецкий, рекомендую следующую ссылку:
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/index.html
если заказывать эти словари в натуральном виде, это десятки тысяч рублей, а тут - бери и пользуйся

Добавлено: 17 сен 2010, 12:35
А.Смит
да, есть такая ссылка! иногда помогала
они там даже Большой Петербургский на немецком в туче томов отсканировали...

Добавлено: 17 сен 2010, 17:27
Алекс_
А.Смит писал(а):да, есть такая ссылка! иногда помогала
они там даже Большой Петербургский на немецком в туче томов отсканировали...
Да, я тоже удивился, колоссальный труд