Статья ВСБ о 'Комментариях к Йога-сутрам...' Айенгара .

Теория и психофизические аспекты йоги. Для участия требуется опыт практики не менее двух лет.
Караван / Andreyk
Сообщения: 1760
Зарегистрирован: 7 фев 2007, 08:11
Откуда: Омск
Поблагодарили: 4 раза

Сообщение Караван / Andreyk »

Mykola писал(а):Вопрос о точности перевода с английского на русский заслуживает внимания.
Микола, как можно перевести фразу:

1.2. Union is restraining the thought-streams
natural to the mind.
?

Вот как её переводит PROMT-1.2. Союз ограничивает потоки мысли, естественные для ума.
Караван / Andreyk
Сообщения: 1760
Зарегистрирован: 7 фев 2007, 08:11
Откуда: Омск
Поблагодарили: 4 раза

Re: В поисках русла.

Сообщение Караван / Andreyk »

KAPABAH писал(а): Виктор Сергеевич..., в своей статье: Сопоставление...
Статья мне не понравилась. Своим подходом.
Вступая в полемику с методикой Айенгара, текст статьи как бы следует руслу, которое предлагает он.

А тексты Айенгара изначально полемичны, нагрузочны, затратны.
Они "вздергивают" ум.

Например:

"Йога Дипика. Прояснение Йоги".
КУРСЫ АСАН

1-я и 2-я недели
1. ТАДАСАНА (также называется Самастхити).
......
2. Напрячь колени, подтянуть кверху коленные чашечки, сократить верхнюю часть бедер и подтянуть задние бедренные мышцы.

3. Живот втянуть, грудь подать вперед, позвоночник вытянуть вверх, шею держать прямо.

..........

Эффект

Люди не обращают внимания на правильную осанку. Некоторые стоят, перенося вес тела только на одну ногу или совсем отставив одну ногу в сторону. Некоторые опираются только на пятки либо на наружные или внутренние края стоп. Это можно заметить по характеру изношенности каблуков и подметок. Из-за привычки стоять неправильно, не распределяя вес тела равномерно на всю стопу, мы приобретаем специфические деформации, препятствующие гибкости позвоночника. Даже если держать ноги врозь, лучше, чтобы пальцы и пятки были параллельны, а не под углом друг к другу. В этом случае бёдра сокращаются, живот втягивается внутрь, а грудь выдвигается вперед. Это вызывает ощущение легкости в теле, и ум обретает живость. Если мы стоим, перенося всю тяжесть тела на пятки, то ощущаем, как характер притяжения изменяется: бедра расслабляются, живот выпячивается вперед, корпус отклоняется назад, в позвоночнике ощущается напряженность, в результате мы скоро устаем, а ум становится вялым. Следовательно, очень существенно научиться стоять правильно.

____________________________________________

Имея небольшой опыт практики с релаксацией можно отметить, что Айенгар в книге описывает способ борьбы с собственным телом, причем через напряжение мыслительной деятельности.

А вот Статья говорит совсем о другом.

Можно почувствовать разницу...
Аватара пользователя
Виктор
Основатель Школы
Сообщения: 11335
Зарегистрирован: 14 мар 2002, 07:27
Откуда: Москва
Поблагодарили: 1310 раз

Сообщение Виктор »

При работе над данной статьей у меня не было задачи кому-то понравиться. И вообще - "понравиться" - не критерий качества чего-либо, когда речь идет о смысле. Если вы можете что-то возразить по существу - прошу.
А о вкусах не спорят.
Караван / Andreyk
Сообщения: 1760
Зарегистрирован: 7 фев 2007, 08:11
Откуда: Омск
Поблагодарили: 4 раза

Сообщение Караван / Andreyk »

Согласен. Тем более, что речь идёт не о Вас.
Насколько я понимаю речь пытается влиться в русло размышлений о практике йоги.
По существу я уже сказал.
Сутра - санскритский текст.
И 1.2-это не цель йоги.
Это самый, что ни на есть финал. Результат грамотной практики.
И от прочтения именно этой строчки многое зависит.
А поскольку через практику "йоги" по книгам я лично в результате вышел на Вас, то и говорю Вам, что для новичка текст прекращение деятельности сознания - это фактически призыв к насилию над самим собой. Если не будут даны комментарии, которые есть не в статье сопоставление, а в статье про русло.

Эх....
Ну никакой коммуникации. :D
Oleg L
Сообщения: 5261
Зарегистрирован: 19 окт 2007, 16:29
Откуда: Алтай
Благодарил (а): 580 раз
Поблагодарили: 675 раз

Сообщение Oleg L »

Мутной воде нужно дать отстоятся.

Что же нужно вам, господин Караван, для ясного и четкого изложения ваших мыслей?

:?:
Караван / Andreyk
Сообщения: 1760
Зарегистрирован: 7 фев 2007, 08:11
Откуда: Омск
Поблагодарили: 4 раза

Сообщение Караван / Andreyk »

Mykola
Преподаватель Школы
Сообщения: 3249
Зарегистрирован: 16 дек 2005, 21:19
Откуда: Калуга / St. Louis
Благодарил (а): 325 раз
Поблагодарили: 765 раз
Контактная информация:

Сообщение Mykola »

KAPABAH писал(а):Микола, как можно перевести фразу:

1.2. Union is restraining the thought-streams
natural to the mind.
?

Вот как её переводит PROMT-1.2. Союз ограничивает потоки мысли, естественные для ума.
Дословно:
Единение--это ограничение потоков мыслей (мыслепотоков), естественных для разума.
Караван / Andreyk
Сообщения: 1760
Зарегистрирован: 7 фев 2007, 08:11
Откуда: Омск
Поблагодарили: 4 раза

Сообщение Караван / Andreyk »

Николай, а Вы действительно отдаете себе отчет в том, насколько фундаментальна та ВЕЩЬ, которую ВЫ написали.?
Или это просто дословно? :?
Вы готовы со мной ЭТО спокойно обсудить?
БЕЗ эмоций?
Атри
Опытный практик
Сообщения: 4884
Зарегистрирован: 17 дек 2002, 18:59
Благодарил (а): 8 раз
Поблагодарили: 39 раз

Сообщение Атри »

У меня иногда складывается впечатление , что караван это человек-конопля.

что БЫ это могло ЗНАЧить?
Pixel
Сообщения: 349
Зарегистрирован: 17 июл 2007, 06:48

Сообщение Pixel »

atry писал(а):У меня иногда складывается впечатление , что караван это человек-конопля.

что БЫ это могло ЗНАЧить?
А в Омске растет?
и, если хочешь, ты можешь быть лучше меня. Зоопарк
Mykola
Преподаватель Школы
Сообщения: 3249
Зарегистрирован: 16 дек 2005, 21:19
Откуда: Калуга / St. Louis
Благодарил (а): 325 раз
Поблагодарили: 765 раз
Контактная информация:

Сообщение Mykola »

KAPABAH писал(а):Николай, а Вы действительно отдаете себе отчет в том, насколько фундаментальна та ВЕЩЬ, которую ВЫ написали.?
Или это просто дословно? :?
Вы готовы со мной ЭТО спокойно обсудить?
БЕЗ эмоций?
А чё обсудить то? Все вопросы к аффтару. Я за чужой базар не отвечаю. Или обсудить правильность перевода?
Последний раз редактировалось Mykola 31 авг 2008, 00:17, всего редактировалось 1 раз.
Атри
Опытный практик
Сообщения: 4884
Зарегистрирован: 17 дек 2002, 18:59
Благодарил (а): 8 раз
Поблагодарили: 39 раз

Сообщение Атри »

Пиксел, если не растет то привозят.
Pixel
Сообщения: 349
Зарегистрирован: 17 июл 2007, 06:48

Сообщение Pixel »

Mykola писал(а):Или обсудить правильность перевода?
Да че там обсуждать? Перевод абсолютно адекватный.
и, если хочешь, ты можешь быть лучше меня. Зоопарк
Караван / Andreyk
Сообщения: 1760
Зарегистрирован: 7 фев 2007, 08:11
Откуда: Омск
Поблагодарили: 4 раза

Сообщение Караван / Andreyk »

Pixel писал(а):А в Омске растет?
С вас городских обхохочешься. (с)

Pixel, ну конечно же растёт. И ещё из Казахстана привозят. Там немного другая разновидность. :wink:

А в сельских районах, особенно пожилые люди, к конопле относятся не так как на "западе", жители мегаполисов.
Дело в том, что у них на памяти реальный эпизод из истории.
Во время второй мировой войны (1939-1945) был период войны великой, отечественной, для жителей СССР (1941-1945).
Практически вся здоровая и сильная часть мужского населения тогда отсутствовала.
Так вот женщины, дети, старики и калеки вынуждены были как-то выживать.
И конопля тогда ценилась за семена.
Это был один из источников пищи, витаминов и масла. Причем вкусовые и ароматические качества масла настолько отличны от качеств рафинированного подсолнечного масла, что их даже сравнивать смешно.
О чем это я?
Видимо о том, в каком русле можно рассматривать любой предмет. Не знаю.
Последний раз редактировалось Караван / Andreyk 31 авг 2008, 05:13, всего редактировалось 2 раза.
Караван / Andreyk
Сообщения: 1760
Зарегистрирован: 7 фев 2007, 08:11
Откуда: Омск
Поблагодарили: 4 раза

Сообщение Караван / Andreyk »

Mykola писал(а):А чё обсудить то? Все вопросы к аффтару. Я за чужой базар не отвечаю. Или обсудить правильность перевода?
Ну правильно, поскольку к автору, (как нам кажется), мы обратиться не можем, то речь видимо, даже и не о правильности.
Я к Вам Николай обращаюсь потому, что живёте Вы сейчас среди носителей английского языка. И с йогой знакомы. Тем более с ЙИК и Виктором.
Литература о йоге пришла на запад преимущественно через англичан.
Вот у меня и есть вопросы, размышления, которые я пытаюсь с Вами обсудить.
Никакого ужасающего подтекста и дальновидных планов это не имеет. Честно. (Ну насколько возможно) :D
Речь видимо об абсолютно атеистическом, практическом, фактически прагматическом подходе к формулировке пункта (шлоки) I-2 , без игр в семантическом пространстве.
Mykola
Преподаватель Школы
Сообщения: 3249
Зарегистрирован: 16 дек 2005, 21:19
Откуда: Калуга / St. Louis
Благодарил (а): 325 раз
Поблагодарили: 765 раз
Контактная информация:

Сообщение Mykola »

Ну что ж, если сможете без игр в семантическом пространстве и пустопорожней болтовни, то можно и обсудить. И даже без эмоций (Ну насколько возможно) :) Я готов.
Караван / Andreyk
Сообщения: 1760
Зарегистрирован: 7 фев 2007, 08:11
Откуда: Омск
Поблагодарили: 4 раза

Сообщение Караван / Andreyk »

Несколько вариантов:

1.Единение--это ограничение потоков мыслей (мыслепотоков), естественных для разума.

2.Йога есть прекращение деятельности
сознания.

3.Йога есть удержание материи мысли [Читта]
от облачения в различные образы [Вритти].

4.Суть Йоги заключается в удержании материи мысли от принятия ею различных
видоизменений.

5.Йога есть обуздание вритти (волнений),
присущих уму.
***
ограничение, прекращение, удержание, обуздание...

А вот теперь Николай я Вас спрашиваю, как практика, имеющего опыт и знакомого с ВСБ и ЙИК - не находите ли Вы в этих переводах некоторой неадекватности, несоответствия происходящим в статичной асане событиям?
Ну просто так, на слух?
Я лично вижу ВЕЗДЕ насилие. Если не будет прицеплен соответствующий комментарий.
Хотя у Островской и Рудого перевод (на мой взгляд) наиболее выверен, аккуратно сработан.
Oleg L
Сообщения: 5261
Зарегистрирован: 19 окт 2007, 16:29
Откуда: Алтай
Благодарил (а): 580 раз
Поблагодарили: 675 раз

Сообщение Oleg L »

ИМХО, пытаясь найти наиболее адекватный именно ВАШЕМУ пониманию перевод, вы занимаетесь как раз игрой в семантическом поле.
Собственно, и ВСБ об этом говорил, можно совершенно не знать теоретических основ йоги, но ПРАКТИЧЕСКИ добится в ней всего, что дано данному садхаку от природы.
Поддерживаю ваш познавательный интерес, но считаю его избыточным и противоречащим бритве Оккама. Считаю, что поднятый вами вопрос более чем исчерпывающе освещен в ЙИК и вы НЕИЗБЕЖНО прийдете к тем же выводам, что и ВСБ (если есть недостаток практики - то возможно и нет).
Собственно, я на такие "пустые" рассуждения уже давно здесь внимания стараюсь не обращять. Людям ведь не докажешь, что они зря тратят время.
Ладно, не буду мешать общению. Не воспринимайте сказанное как оскорбление ваших личностей (уж много тут нежных развелось).

Смотрите реально на вещи, господа!
Цените свое время и время тех, кто будет вас читать.
:twisted: :)
Mykola
Преподаватель Школы
Сообщения: 3249
Зарегистрирован: 16 дек 2005, 21:19
Откуда: Калуга / St. Louis
Благодарил (а): 325 раз
Поблагодарили: 765 раз
Контактная информация:

Сообщение Mykola »

KAPABAH писал(а):ограничение, прекращение, удержание, обуздание...

А вот теперь Николай я Вас спрашиваю, как практика, имеющего опыт и знакомого с ВСБ и ЙИК - не находите ли Вы в этих переводах некоторой неадекватности, несоответствия происходящим в статичной асане событиям?
Несоответствие замечается--впечатление такое, что речь идёт о сознательном волевом действии. "Прекращение" действительно больше всего соответствует смыслу, т.к. предполагает возможность достижения нужного состояния без применения силы.

Вообще, нужно помнить об ограниченности языковых средств при попытках описания явлений, выходящих за рамки обычной повседневной деятельности человека (это всего лишь способ говорить о подобных вещах). А также о том, что сутры--это очень сокращённый конспект, для своего понимания требующий расшифровки--комментариев.
Ответить