Re: Пи-аР
Добавлено: 25 окт 2013, 19:58
Кстати Виктор тоже вроде бы комментировал данное издание.
Кто-нибудь в курсе какова судьба комментариев?
Кто-нибудь в курсе какова судьба комментариев?
Думаю, что нужен)Mykola писал(а):1. Нужно ли это читателю, ориентированному на Сатьянанду?
Я не эксперт в авторских правах.Скорее всего возможно договориться с издательством о переиздании книги с комментариями и в предисловии к изданию(как Михаил писал выше)обозначить это.Mykola писал(а):2. А если нужно, то как быть с авторскими правами? Ведь объём "цитирования" оригинала будет явно превышать допустимые пределы. Если есть эксперты в таких вопросах, подскажите что делать во избежание возможных проблем.
Безусловно да. Переработка и систематизация - очень полезное и нужное дело.Mykola писал(а):1. Нужно ли это читателю, ориентированному на Сатьянанду?
Необходимо получить разрешение владельца авторских прав. Наименование Вашей работы должно отличаться от названия исходного материала и быть согласовано с владельцем авторских прав. В аннотации книги должно быть явное указание на первоисточник. Если же работу предполагается распространять исключительно посредством интернета, то достаточно не указывать свое имя и паспортных данных.Mykola писал(а):2. А если нужно, то как быть с авторскими правами? Ведь объём "цитирования" оригинала будет явно превышать допустимые пределы. Если есть эксперты в таких вопросах, подскажите что делать во избежание возможных проблем.
Да ладно, чего уж там, можно и в конце книги написать об этом, где-нибудь рядом с тиражом. А если кто будет возникать, то ответ вы знаете: никто и не собирался делать так, чтобы читателю понравилось и удобно было.Березина писал(а):и в предисловии к изданию(как Михаил писал выше)обозначить это.
Без претензии лично к Вам и с уважением, но представьте если на перекрестке дорог "без потери смысла" уберут три светофора из четырех и оставят один. В повторениях смысл есть. Право издателя делать с книгой все, что ему заблагорассудится, при условии, что автору уже все равно. Но тогда и называть книгу, все-таки, надо по-другому. Например, "Древние тантрические техники йоги и крийи БЕЗ ВОДЫ" и это было бы честно. В крайнем случае, для очень застенчивых издателей, придумана аннотация, где можно об этом тихо написать. Честным быть не выгодно, в этом все дело, даже йогам.Mykola писал(а):устранены троекратные повторения одного и того же в одном абзаце, когда некая мысль объясняется подробно, потом тут же (для особо одарённых) объясняется ещё подробней, после чего объясняется ещё раз с применением аналогии. В таких случаях сокращено без потери смысла.