Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Теория и психофизические аспекты йоги. Для участия требуется опыт практики не менее двух лет.
OksanaT
Сообщения: 40
Зарегистрирован: 7 фев 2019, 08:35
Благодарил (а): 13 раз
Поблагодарили: 1 раз

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение OksanaT »

Как я поняла, в Сутрах 90-99% это что-то вроде сказок, фантастики, приукрашивания, мистики, религизно-философских размышлений... не имеющих отношения к реальности. А по делу там, скорее всего, только шлоки 2, 46, 47, 49.
Аватара пользователя
Виктор
Основатель Школы
Сообщения: 11335
Зарегистрирован: 14 мар 2002, 07:27
Откуда: Москва
Поблагодарили: 1310 раз

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение Виктор »

Для тех, кто практикует достаточно долго, процент сказочного в тексте Сутр сильно уменьшается...
Чем больше практики - тем полнее смысл упомянутого текста.
Без личного опыта люди воспринимают Сутры точно так, как Вы, Оксана.
И с этим ничего не поделать.
OksanaT
Сообщения: 40
Зарегистрирован: 7 фев 2019, 08:35
Благодарил (а): 13 раз
Поблагодарили: 1 раз

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение OksanaT »

Виктор Сергеевич, а есть ли какие-то комментарии к Сутрам, понятные для средних умов? :)
Аватара пользователя
Березина
Преподаватель Школы
Сообщения: 4841
Зарегистрирован: 4 мар 2009, 09:02
Откуда: Мурманская обл.. п.Мурмаши
Благодарил (а): 1350 раз
Поблагодарили: 1265 раз

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение Березина »

Все нужные для вас,на начальном этапе практики, шлоки прокомментированы Виктором Сергеевичем в ЙИК.
P.S.Перевела вас на предмодерацию.
А.В.
Аватара пользователя
Виктор
Основатель Школы
Сообщения: 11335
Зарегистрирован: 14 мар 2002, 07:27
Откуда: Москва
Поблагодарили: 1310 раз

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение Виктор »

Для средних умов?
Приведу анекдот времен социализма.
После весенней сессии приезжает студент в деревню к дедушке с бабушкой,
отдохнуть, расслабиться, понырять в речке.
Идет-как то с пляжа вечером мимо деревенского клуба, глядь - афиша:
- Лектор московского общества "Знание" проводит в 19.00 сегодня беседу на тему
"Жизнь и смерть профессора Доуэля"
Студент слегка ошалел от заявленной тематики, и одолело его любопытство.
Вечер, зал, набитый контингентом от семидесяти и выше.
Лектор выставляет последовательно на стол три стеклянных сосуда,
приговаривая: - Вот, товарищи, голова профессора Доуэля тринадцати лет,
вот когда ему было двадцать, вот - когда тридцать один...
Студент взвился: - Товарищ лектор, есть вопрос, можно?
- Да!
С сколько голов было у профессора Доуэля?
- А вы кто?
Да студент я, из Москвы...
- Ну и идите тогда отсюда, это лекция для колхозников!
Как-то так... [ff]
За это сообщение автора Виктор поблагодарил:
shov68
Рейтинг: 6.25%
 
Аватара пользователя
shov68
Сообщения: 507
Зарегистрирован: 24 окт 2011, 12:06
Откуда: Тула
Благодарил (а): 254 раза
Поблагодарили: 95 раз

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение shov68 »

Виктор писал(а):- Ну и идите тогда отсюда, это лекция для колхозников!
В точку! [cb]
Всё в порядке! Спасибо Зарядке!
Curma
Сообщения: 93
Зарегистрирован: 3 дек 2018, 09:09
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 7 раз

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение Curma »

Уважаемые опытные практики, подскажите, пожалуйста, как лучше перевести в 1.12 абхйааса вайрагйабхйам тан ниродхо слово "тан"? Или "тат"?
Non scholae, sed vitae discimus
Аватара пользователя
Березина
Преподаватель Школы
Сообщения: 4841
Зарегистрирован: 4 мар 2009, 09:02
Откуда: Мурманская обл.. п.Мурмаши
Благодарил (а): 1350 раз
Поблагодарили: 1265 раз

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение Березина »

Curma писал(а): как лучше перевести в 1.12 абхйааса вайрагйабхйам тан ниродхо слово "тан"? Или "тат"?
Абхйаса вайрагйабхйан ТАН ниродхах Их подавление(достигается) настойчивым упражнением и отсутствием привязанности.
("Йога-сутры Патанджали" И.К. Таймни)
А.В.
Mykola
Преподаватель Школы
Сообщения: 3249
Зарегистрирован: 16 дек 2005, 21:19
Откуда: Калуга / St. Louis
Благодарил (а): 325 раз
Поблагодарили: 765 раз
Контактная информация:

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение Mykola »

Указательное местоимение тат в этом контексте приобретает форму тан. Словарное значение - тот. Дословный перевод всей фразы:
Практикой и бесстрастием (достигается - все глаголы в сутрах опущены) сдерживание этого (пяти вритти, описанных до этого).
За это сообщение автора Mykola поблагодарили (всего 2):
Березина, shov68
Рейтинг: 12.5%
 
vovaji
Преподаватель Школы
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 30 апр 2006, 13:47
Откуда: Москва
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 110 раз

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение vovaji »

Достаточно долго провозившись с переводом сутры 1.12, принял решение местоимение заменить на развернутую формулировку (формы ментальной активности) - для более точного восприятия текста, поскольку ключевые сутры (1.2 - "йога есть обуздание ментальной активности" и 1.5 - "существуют пять форм ментальной активности...") и 1.12 разделены еще шестью с описанием каждой формы. Признаю, что это вольность, но, на мой взгляд, она обоснована. К тому же после сутры 1.12 идет расшифровка терминов "абхьяса" и "вайрагья". Так что логически (в плане точности восприятия) все встает на свои места.

1.12 Обуздание вышеназванных форм ментальной активности достигается непрерывной практикой (абхьяса) и беспристрастностью (вайрагья).

1.13 Из двух вышеназванных абхьяса - это целеустремленное старание,

1.14 когда успех в практике достигается посвящением ей длительного периода времени, непрерывностью занятий и благоговейным к ним отношением.

1.15 Вайрагья - это состояние осознанной непривязанности к объектам визуального и вер-бального восприятия.
Curma
Сообщения: 93
Зарегистрирован: 3 дек 2018, 09:09
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 7 раз

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение Curma »

Спасибо, понятно.
Я для себя переводила "тан" как "многократное повторение одного и того же", как один из синонимов.
Получалось: Прекращение многократного повторения (одного и того же) (достигается) регулярной практикой отрешенностей.
Но заметила - такой перевод не воспринимается...
Теперь кое-что прояснилось (для меня)
Non scholae, sed vitae discimus
vovaji
Преподаватель Школы
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 30 апр 2006, 13:47
Откуда: Москва
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 110 раз

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение vovaji »

Уважаемая Curma!
Если Вам интересно, можете взглянуть на мою версию перевода, а также комментарий к нему, выложенные в нашей библиотеке (под вывеской "Владимир Гончар"). Сотворил это, скорее, как домашку, чтобы обстоятельно разобраться в теме, а ВСБ предложил выложить. Как говориться, не стреляйте в пианиста... [:)]
Curma
Сообщения: 93
Зарегистрирован: 3 дек 2018, 09:09
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 7 раз

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение Curma »

Спасибо за ссылку.
Кстати, попался тут отрывок из воспоминаний У.Черчилля. Вскоре после Тегеранской конференции, проходившей в 1943 году, где он впервые встречался со Сталиным и Рузвельтом в тройственном формате, он заметил в узком кругу: "Я сидел с большим русским медведем по одну сторону от меня и с огромным американским бизоном по другую, между двумя этими гигантами притулился маленький английский ослик..."))))

А библиотека сайта очень достойная, тут материала и на кандидатскую и на докторскую хватит...
Non scholae, sed vitae discimus
Ingvar
Сообщения: 1170
Зарегистрирован: 4 дек 2010, 10:50
Благодарил (а): 141 раз
Поблагодарили: 269 раз

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение Ingvar »

Слова подавление и сдерживание на мой взгляд могут ввести в заблуждение, даже если это и верный перевод. У меня длительное время в практике было именно подавление и я далеко не сразу заметил, что ЧВН достигается путем усилия, сдерживания мыслей от проявления. Необходимо было наоборот отпустить мысли, дать им проявиться но не учавствовать в их развертывании. Это неучастие можно конечно назвать сдерживанием, главно понимать о чем идет речь.
За это сообщение автора Ingvar поблагодарил:
Mykola
Рейтинг: 6.25%
 
Mykola
Преподаватель Школы
Сообщения: 3249
Зарегистрирован: 16 дек 2005, 21:19
Откуда: Калуга / St. Louis
Благодарил (а): 325 раз
Поблагодарили: 765 раз
Контактная информация:

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение Mykola »

Сутры очень трудно перевести, не вводя никого в заблуждение. Я выбрал "сдерживание", так как увидел в нём почти дословный эквивалент, при этом не имеющий значительного оттенка насилия.
Аватара пользователя
Виктор
Основатель Школы
Сообщения: 11335
Зарегистрирован: 14 мар 2002, 07:27
Откуда: Москва
Поблагодарили: 1310 раз

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение Виктор »

Сутры трудно перевести так, чтобы не нашелся человек, считающий себя ещё более умным,
чем тот, кто сделал уже имеющийся перевод.
ВСЕ переводы для тех, кто сам не практикует йогу, будут более или менее убедительными - с разной степенью непонимания, но равно удаленные от сути. Как говорили отцы церкви - не имеет права говорить о Боге тот, кто сам не встречался с ним!
А вот для тех, кто практикует, постепенно открывается истинный смысл, который находится ЗА словами.
ИМХО [:)]
За это сообщение автора Виктор поблагодарил:
shov68
Рейтинг: 6.25%
 
Аватара пользователя
Гузель Х.
Сообщения: 688
Зарегистрирован: 15 дек 2005, 14:59
Откуда: г. Казань
Благодарил (а): 35 раз
Поблагодарили: 142 раза

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение Гузель Х. »

Пришла мысль. По сути, что в данный период переживает, ощущает человек, то оно и приобретает смысл. В практике ведь поэтапно проходишь все эти оттенки, начиная от подавления, сдерживания, перетекания до происходящего без твоего участия. Что примечательно, в зависимости от состояния в данный период, эти оттенки опять начинают повторяться. Верно, только практикуя, можно уловить эти различия, которые то появляются, то затухают, то чередуются, то имеют для тебя значение, то не имеют....
Жить и действовать по слову.
Аватара пользователя
Виктор
Основатель Школы
Сообщения: 11335
Зарегистрирован: 14 мар 2002, 07:27
Откуда: Москва
Поблагодарили: 1310 раз

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение Виктор »

Дело не в мысли, а в способе ее выражения.
И лучше когда он прост и общедоступен.
Чтобы не приходилось ломать голову пытаясь понять: - Что же на самом деле сказал этот человек?
И зачем?
За это сообщение автора Виктор поблагодарил:
fani
Рейтинг: 6.25%
 
Аватара пользователя
Гузель Х.
Сообщения: 688
Зарегистрирован: 15 дек 2005, 14:59
Откуда: г. Казань
Благодарил (а): 35 раз
Поблагодарили: 142 раза

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение Гузель Х. »

Верно. А для прояснения, уточнения, конкретизации задаются вопросы.
Жить и действовать по слову.
Curma
Сообщения: 93
Зарегистрирован: 3 дек 2018, 09:09
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 7 раз

Re: Сутры Патанджали. Краткое изложение.

Сообщение Curma »

[cb] [cb] Думаю, классический текст он на то и классический, чтобы задавать точный вектор движения. А колебания в практике и жизни - это материал, который позволяет соотнести свою текущую реальность с точной матрицей для развития в данной системе, дорогой, по которой уже прошло неизмеримое количество людей. И хорошо, что можно задать вопросы и получить ответы от тех, кому есть чем поделиться...(in my humble opinion)
Non scholae, sed vitae discimus
Ответить