Питье во время еды
-
- Сообщения: 83
- Зарегистрирован: 7 апр 2008, 12:42
- Откуда: Германия
- Благодарил (а): 17 раз
- Поблагодарили: 59 раз
Re: Питье во время еды
http://ayurvedika.ru/blog/concept-of-agni-in-ayurveda/" onclick="window.open(this.href);return false; здесь всё подробно изложено по этому вопросу.
http://books.google.kz/books?id=vZ06Fid ... ni&f=false" onclick="window.open(this.href);return false; - про агни (кликнуть на стр. 19).
http://books.google.kz/books?id=vZ06Fid ... ta&f=false" onclick="window.open(this.href);return false; - про питту (стр. 150).
http://books.google.kz/books?id=vZ06Fid ... ni&f=false" onclick="window.open(this.href);return false; - про агни (кликнуть на стр. 19).
http://books.google.kz/books?id=vZ06Fid ... ta&f=false" onclick="window.open(this.href);return false; - про питту (стр. 150).
-
- Сообщения: 83
- Зарегистрирован: 7 апр 2008, 12:42
- Откуда: Германия
- Благодарил (а): 17 раз
- Поблагодарили: 59 раз
Re: Питье во время еды
Монография относительно современная (год издания 1971), изложение традиционное.
-
- Сообщения: 4431
- Зарегистрирован: 24 янв 2004, 11:17
- Откуда: Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 10 раз
- Поблагодарили: 250 раз
Re: Питье во время еды
Уважаемые участники данного обсуждения,
относительно рекомендации в текстах Аюрведы, прежде всего "Аштанга-хридая-самхиты":
относительно рекомендации в текстах Аюрведы, прежде всего "Аштанга-хридая-самхиты":
В тибетском каноне Чжуд-ши (в значительной степени перевод на тибетский той же "Аштанга-хридая-самхиты") рекомендация почему-то дана противоположная:Пьющие воду в середине приёма пищи, после еды и до еды – не изменяются, толстеют и худеют [соответственно].
Относительно заявления доктора Рогозина:Тантра объяснений. Глава восемнадцатая.
"Если пить во время еды, до еды и после, то соответственно тело будет в норме, станет тучным или похудеет."
Полное непонимание химической природы пищеварения.Если вы голодны, но вместо еды пьете, жидкость будет разбавлять пищеварительные ферменты и ослаблять пищеварительный огонь.
Искренне Ваш, Ринад.
-
- Сообщения: 83
- Зарегистрирован: 7 апр 2008, 12:42
- Откуда: Германия
- Благодарил (а): 17 раз
- Поблагодарили: 59 раз
Re: Питье во время еды
Здесь этот вопрос уже обсуждался: https://vk.com/wall-25592061_1321" onclick="window.open(this.href);return false;Ринад С. Минвалеев писал(а):Уважаемые участники данного обсуждения,
относительно рекомендации в текстах Аюрведы, прежде всего "Аштанга-хридая-самхиты":В тибетском каноне Чжуд-ши (в значительной степени перевод на тибетский той же "Аштанга-хридая-самхиты") рекомендация почему-то дана противоположная:Пьющие воду в середине приёма пищи, после еды и до еды – не изменяются, толстеют и худеют [соответственно].Тантра объяснений. Глава восемнадцатая.
"Если пить во время еды, до еды и после, то соответственно тело будет в норме, станет тучным или похудеет."
"...это известная ошибка перевода Чжуд Ши на русский язык. На самом деле в оригинале на тибетском наоборот, как и в аюрведа-щастрах. Основу Чжуд Ши составляет Аштанга-хридая-самхита, переложенная на тибетский. А в ней говорится:
samasthūlakṛśā bhuktamadhyāntaprathamāmbupāḥ|| АХС Су.5.15
Если пить в середине приёма пищи, после еды и до еды, то соответственно тело останется тем же, потолстеет или похудеет.
В переводе Чжуд Ши Дашиева:
Тантра объяснений. Глава восемнадцатая.
"Если пить во время еды, до еды и после, то соответственно тело будет в норме, станет тучным или похудеет."
Это лишь неправильный перевод, который дублируется всеми, кто не знаком с оригинальным текстом".
- Рейтинг: 6.25%
-
- Сообщения: 2742
- Зарегистрирован: 18 июн 2008, 19:50
- Благодарил (а): 60 раз
- Поблагодарили: 286 раз
Re: Питье во время еды
и в чем состояло там обсуждение? Если автор высказывания знаком с оригинальным тибетским текстом, почему его не привел, как санскритский источник? Кому еще, кроме него, известна "известная ошибка перевода"?Exot писал(а): Здесь этот вопрос уже обсуждался: https://vk.com/wall-25592061_1321" onclick="window.open(this.href);return false;
[spoiler="Скрытый текст"]
"...это известная ошибка перевода Чжуд Ши на русский язык. На самом деле в оригинале на тибетском наоборот, как и в аюрведа-щастрах. Основу Чжуд Ши составляет Аштанга-хридая-самхита, переложенная на тибетский. А в ней говорится:
samasthūlakṛśā bhuktamadhyāntaprathamāmbupāḥ|| АХС Су.5.15
Если пить в середине приёма пищи, после еды и до еды, то соответственно тело останется тем же, потолстеет или похудеет.
В переводе Чжуд Ши Дашиева:
Тантра объяснений. Глава восемнадцатая.
"Если пить во время еды, до еды и после, то соответственно тело будет в норме, станет тучным или похудеет."
Это лишь неправильный перевод, который дублируется всеми, кто не знаком с оригинальным текстом".[/spoiler]
Что Чжуд ши в значительной степени основан на переводе АХС на тибетский - версия традиционная, придуманная самими тибетцами в рамках их общей установки, что все хорошее в Тибете пришло из Индии (в крайнем случае из Китая) - в рамках противостояния буддизма и бона. По другой версии Юток Йонтен Гонпо, составляя Чжуд ши ("4 тантры"), основывался на бонском трактате по медицине Бум ши ("4 книги\собрания"), который датируют 2 тыс. лет до н.э. - только слегка поменял название. Совпадения с АХС, конечно, имеются. Откуда не следует, кто у кого заимствовал. Во всяком случае Юток жил 8-м - начале 9-го века, а АХС на тибетский перевел в 10 веке Ринчен Занпо. Уже не сходится. С какого письма перевел? Деванагари устоялось в те же времена - 10-11 век, а Вагбхата писал на чем-то другом, раз это было раньше. На брахми? Текст оригинала сохранился? Или возможно оригинал АХС, как множество других текстов на санскрите, погиб при мусульманском нашествии и был восстановлен с тибетского перевода?
насчет рекомендации когда пить с какими последствиями - на мой взгляд малосмысленная, так как не учитываются начальные условия - испытывает ли человек жажду перед едой, что именно ест, какая у человека конституция, какое в этот момент состояние психическое и т. д. Понятно только, что по тибетской медицине вода усмиряет\утишает "желчь" (три-па\питта) и усиливает "ветер" (лунг\вата). Значит если пить воду перед едой, способность переваривания ухудшится, а общая нервность (ветер) повысится. Кто-то нервный и худой еще больше похудеет - не сможет есть, а кто-то толстый, несколько став нервным, съест больше, чем нужно, и станет еще более толстым.
Вообще-то в том же отрывке Чжуд ши сказано, что полезно всем пить после еды.
-
- Сообщения: 83
- Зарегистрирован: 7 апр 2008, 12:42
- Откуда: Германия
- Благодарил (а): 17 раз
- Поблагодарили: 59 раз
Re: Питье во время еды
http://ayurvedika.ru/blog/water-intake-regimen/" onclick="window.open(this.href);return false; здесь можно посмотреть о действии воды на доши.
Когда пить с какими последствиями - не рекомендация, а простое описание влияния времени приёма воды на массу тела - именно этого фактора, без учёта других условий. О степени осмысленности каждый делает выводы сам, разумеется.
Когда пить с какими последствиями - не рекомендация, а простое описание влияния времени приёма воды на массу тела - именно этого фактора, без учёта других условий. О степени осмысленности каждый делает выводы сам, разумеется.
-
- Сообщения: 2742
- Зарегистрирован: 18 июн 2008, 19:50
- Благодарил (а): 60 раз
- Поблагодарили: 286 раз
Re: Питье во время еды
наличие в простом описании по предложенной ссылке слов "должен", "нужно", "правило" и т.п. указывает, что это рекомендации. Но каждый подбирает слова сам, разумеется.
и, кстати, в элементной трактовке жизненных начал в аюрведе и тибетской медицине имеется несоответствие. В первой: доша питта - это огонь+вода, в другой: три-па (которую отождествляют с питта) - огонь. Поэтому высказывание, как в той ссылке, что питта есть влажная доша, с точки зрения тибетской медицины абсурдно.
и, кстати, в элементной трактовке жизненных начал в аюрведе и тибетской медицине имеется несоответствие. В первой: доша питта - это огонь+вода, в другой: три-па (которую отождествляют с питта) - огонь. Поэтому высказывание, как в той ссылке, что питта есть влажная доша, с точки зрения тибетской медицины абсурдно.
-
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: 14 сен 2014, 12:35
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 1 раз
- Контактная информация:
Re: Питье во время еды
1. По нижеследующей ссылке можно увидеть правильный перевод данного стиха из Чжуд Ши с тибетского на английский от доктора Барри Кларка, в котором мы видим полное соответствие с текстом АХС.
http://books.google.ru/books?id=mJvXRp9 ... ks&f=false" onclick="window.open(this.href);return false;

2. Из того же перевода Чжуд Ши Дашиева о влажности питты:

http://books.google.ru/books?id=mJvXRp9 ... ks&f=false" onclick="window.open(this.href);return false;

2. Из того же перевода Чжуд Ши Дашиева о влажности питты:

Последний раз редактировалось Andrey.Golovinov 14 сен 2014, 18:12, всего редактировалось 1 раз.
- За это сообщение автора Andrey.Golovinov поблагодарил:
- Ринад С. Минвалеев
- Рейтинг: 6.25%
Re: Питье во время еды
господину ПозднеевуЭрци писал(а): Кому еще, кроме него, известна "известная ошибка перевода"?
http://bookzz.org/book/723944/93080a" onclick="window.open(this.href);return false;
- За это сообщение автора jklgda поблагодарили (всего 2):
- Andrey.Golovinov, Эрци
- Рейтинг: 12.5%
-
- Сообщения: 83
- Зарегистрирован: 7 апр 2008, 12:42
- Откуда: Германия
- Благодарил (а): 17 раз
- Поблагодарили: 59 раз
Re: Питье во время еды
В статье по ссылке http://ayurvedika.ru/blog/water-intake-regimen/" onclick="window.open(this.href);return false;содержатся рекомендации.
Шлоки о влиянии времени приёма воды на массу тела - описание.
Шлоки о влиянии времени приёма воды на массу тела - описание.
-
- Сообщения: 2742
- Зарегистрирован: 18 июн 2008, 19:50
- Благодарил (а): 60 раз
- Поблагодарили: 286 раз
Re: Питье во время еды
монголист Позднеев, осведомленный об "известной ошибке" перевода с тибетского Дашиева, лет за сто до того, как перевод оный осуществлен, - это мощный аргумент.
Я не утверждаю, что ошибки нет - а что она пока не доказана. Скорей всего это место переводится по смыслу (который обычно в тибетских предложениях идет с конца, но для перечней и в поэтическом тексте может быть наоборот). Потому уместно говорить не об ошибке перевода, а о [возможном] невладении переводчиком материалом (нужно знать заранее, как правильно). Следующее предложение после разбираемого наводит на такую мысль. "Пороки не сбиты с путей своих"... Что за пороки? Почему бы пороки (например питание не в меру - глава ведь о мере в еде) не отринуть куда-нибудь? У Позднеева это "болезненные начала". Что понятно - соответствует тибетское ньепа букв. "виновники". Кои принято отождествлять с санскритским доша, что не учитывает принципиальную разницу в описании реальности между ТМ и аюрведой, так как доши (насколько понял) это не болезненные начала\силы, а жизненные, то есть здравые. Здоровье по ТМ - это равновесие "виновников" болезней (проявляющихся в связи с базовыми причинами рождения в этом мире, которых также три). По аюрведе же (насколько понял) все несколько иначе - требуется соблюдать равновесие жизненных начал и освобождаться от амы (энтропии).
Экзот, я удовлетворен вашим последним объяснением![улыбка [:)]](./images/smilies/ab.gif)
Я не утверждаю, что ошибки нет - а что она пока не доказана. Скорей всего это место переводится по смыслу (который обычно в тибетских предложениях идет с конца, но для перечней и в поэтическом тексте может быть наоборот). Потому уместно говорить не об ошибке перевода, а о [возможном] невладении переводчиком материалом (нужно знать заранее, как правильно). Следующее предложение после разбираемого наводит на такую мысль. "Пороки не сбиты с путей своих"... Что за пороки? Почему бы пороки (например питание не в меру - глава ведь о мере в еде) не отринуть куда-нибудь? У Позднеева это "болезненные начала". Что понятно - соответствует тибетское ньепа букв. "виновники". Кои принято отождествлять с санскритским доша, что не учитывает принципиальную разницу в описании реальности между ТМ и аюрведой, так как доши (насколько понял) это не болезненные начала\силы, а жизненные, то есть здравые. Здоровье по ТМ - это равновесие "виновников" болезней (проявляющихся в связи с базовыми причинами рождения в этом мире, которых также три). По аюрведе же (насколько понял) все несколько иначе - требуется соблюдать равновесие жизненных начал и освобождаться от амы (энтропии).
Экзот, я удовлетворен вашим последним объяснением
![улыбка [:)]](./images/smilies/ab.gif)